Mengistu Amberber
- Amberber, Mengistu. 2008. Semantic primes in Amharic. In: Cliff Goddard (ed.), Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins, 83-119.
- Amberber, Mengistu (ed.). 2007a. The Language of Memory in a Crosslinguistic Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Amberber, Mengistu. 2007b. Remember, remind, and forget in Amharic. In: Mengistu Amberber (ed.), The Language of Memory in a Crosslinguistic Perspective. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 263-277.
- Amberber, Mengistu. 2001a. Testing emotional universals in Amharic. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.), Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. 39-72.
- Amberber, Mengistu. 2001b. The grammatical encoding of thinking in Amharic. Paper presented at Seventh International Cognitive Linguistics Conference, July 2001. U. California at Santa Barbara, CA.
Felix Ameka
- Ameka, Felix. 2015."Hard sun, hot weather, skin pain": The cultural semantics of temperature expressions in Ewe and Likpe (West Africa). In Maria Koptjevskaja-Tamm (ed.), The Linguistics of Temperature. Amsterdam: John Benjamins, 43-72.
- Ameka, Felix. 2009. Access rituals in West African communities: An ethnopragmatic perspective. in: Gunther Senft and Ellen B. Basso (eds.), Ritual Communication. NY: Berg. 127-152.
- Ameka, Felix. 2007. He died old dying to be dead right: Transitivity and semantic shifts of 'Die' in Ewe in crosslinguistic perspective. In: M. Bowerman and P. Brown (eds), Crosslinguistic Perspectives on Argument Structure: Implications for Learnability. Mahwah, NJ: Erlbaum, 231-254.
- Ameka, Felix. 2006. 'When I die, don't cry': the ethnopragmatics of "gratitude" in West African languages. In: Cliff Goddard (ed.) Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Mouton de Gruyter, 231-266.
- Ameka, Felix and Anneke Breedveld. 2004. Areal cultural scripts for social interaction in West African communities. Intercultural Pragmatics 1(2), 167-188.
- Ameka, Felix. 2002. Cultural scripting of body parts for emotions: On 'jealousy' and related emotions in Ewe. Pragmatics & Cognition 10 (1), 1-25.
- Ameka, Felix. 1999. 'Partir, c'est mourir un peu'. Universal and Culture Specific Features of Leave Taking. In: Jacob Mey and Andrzej Boguslawski (eds), 'E Pluribus Una'. The One in the Many. (RASK, International Journal of Language and Communication 9/10). Odense: Odense University Press. 257-284.
- Ameka, Felix. 1996. Body parts in Ewe. In Hilary Chappell and William McGregor (eds) . The Grammar of Inalienability: A Typological Perspective on Body Part Terms and the Part-whole Relation. Berlin. Mouton, 783-840.
- Ameka, Felix. 1994a. Areal conversational routines and cross-cultural communication in a multilingual society. In Heiner Pürschel, (Ed.) Intercultural Communication. Bern: Peter Lang. 441-469.
- Ameka, Felix. 1994b. Ewe. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamin, 57-86.
- Ameka, Felix. 1992. Interjections: The universal yet neglected part of speech. Journal of Pragmatics (Special issue on 'Interjections') 18(2/3), 101-118.
- Ameka, Felix (Ed). 1992. Special issue on 'Interjections'. Journal ofPragmatics 18 (2/3).
- Ameka, Felix Kofi. 1991. Ewe: Its grammatical constructions andillocutionary devices. PhD Thesis. Australian NationalUniversity.
- Ameka, Felix. 1990a. The grammatical packaging of experiencers in Ewe: A study in the semantics of syntax. Australian Journal of Linguistics 10(2), 139-181.
- Ameka, Felix. 1990b. How Discourse Particles Mean: The Case of the Ewe 'Terminal' Particles. Journal of African Languages and Linguistics 12(2), 143-170.
- Ameka, Felix. 1988. The grammatical coding of the terminal viewpoint ofsituations in Ewe. Australian Journal of Linguistics 8(2),185-217.
- Ameka, Felix. 1987. A comparative analysis of linguistic routines in two languages: Ewe and English. Journal of Pragmatics 11(3), 299-326.
Avery Andrews
- Andrews, Avery. 2016. Reconciling NSM and formal semantics. Australian Journal of Linguistics 36(1), 79-111.
Valentia Apresjan
- Apresjan, Valentina. 1995. Emotions: a cross-linguistic and cross-cultural guide. MS.
Karime Aragón
- Aragón, Karime. 2016. Mexican Colors and Meanings: An Ethnolinguistic Study of Visual Semantics in Oaxaca. In Geda Paulsen, Mari Uusküla, and Jonathan Brindle, eds. Color Language and Color Categorization, Newcastle Upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing, 302–323.
Yuko Asano-Cavanagh
- Asano-Cavanagh, Yuko. 2016. Being ‘indecisive’ in Japanese: Analysis of kana, darou ka and (n) janai ka. Studies in Language 40(1). 63-92.
Asano-Cavanagh, Yuko. 2014. Linguistic manifestation of gender reinforcement through the use of the Japanese term 'kawaii'. Language & Gender, 8(3), 341-359. - Asano-Cavanagh, Yuko. 2014. Japanese interpretations of “pain” and the use of psychomimes. International Journal of Language and Culture, 1(2), 216-238.
- Asano-Cavanagh, Yuko. 2012. Expression of kawaii (‘cute’): Gender reinforcement of young Japanese female school children. Joint AARE, APERA International Conference Proceedings, 5/12/2012. Sydney: Australian Association for Research in Education (AARE).
- Asano-Cavanagh, Yuko. 2011. An analysis of three Japanese tags: ne, yone and daroo.Pragmatics and Cognition 19(3), 448-475.
- Cavanagh, Robert and Yuko Asano-Cavanagh. 2011. Semantic invariance and variance in linguistic analysis. Researching Across Boundaries: AARE International Research in Education Conference Proceedings, 27/11/2011. Hobart, Tasmania: Australian Association for Research in Education (AARE).
- Asano-Cavanagh, Yuko. 2010. Semantic analysis of evidential markers in Japanese: rashii, yooda and sooda. Functions of Language 17 (2), 153-180.
- Asano-Cavanagh, Yuko. 2009. A semantic analysis of Japanese epistemic markers: chigainai and hazuda. Language Sciences 31(5), 837-852.
- Asano, Yuko. 2008. Semantic analysis of tag questions in Japanese: deshoo and janai ka. Selected papers from the 2007 Conference of the Australian Linguistic Society.
- Asano, Yuko. 2004. A semantic analysis of epistemic modality in Japanese. PhD thesis. The Australian National University, Canberra.
- Asano, Yuko. 2002. How to be indirect in Japanese — a cultural script approach. RASK, International Journal of Language and Communication 17, 23-51.
- Asano, Yuko. 1998. Evidentiality and indirectness in Japanese. Master thesis. The Australian National University, Canberra. Asano, Yuko. 2003. A Semantic Study of Epistemic Modality in Japanese. PhD thesis. Australian National University.
August-Zarębska, Agnieszka, Bułat Silva, Zuzanna
- August-Zarębska, Agnieszka; Bułat Silva, Zuzanna. 2016. Recalling the past: The linguistic and cultural images of kurtijo, Sephardic courtyard. Anthropological Journal of European Cultures 25(1). 96-117.
Fabienne Baider
- Baider, Fabienne. 2014. Bad feelings in context. In Fabienne Baider & Georgeta Cislaru (eds.), Linguistic approaches to emotions in context. Amsterdam: John Benjamins. 189-212.
Chrisovalandis Bardzokas
- Bardzokas,Chrisovalandis. 2004. Contrastive semantics of English "anger" and Modern Greek "thymos". LAUD Working Papers: Series A, General and Theoretical Papers. Paper No, A582.
- Bardzokas, Chrisovalandis and René Dirven. 1999. Conceptualizations in the domain of 'happiness' in English: The value of explications and cultural scripts. In: Jacob Mey and Andrzej Boguslawski (eds), 'E Pluribus Una'. The One in the Many. (RASK, International Journal of Language and Communication 9/10). Odense: Odense University Press. 157-188.
Joanne Baumgartner
- Baumgartner, Joanne. 2001. Key cultural concepts in Australian Aboriginal languages as used in biblical translation. Paper presented at the Association of Pacific Rim Universities 2nd Doctoral Students Conference held at the University of Auckland, New Zealand. Published by the University of Southern California.
Mary Besemeres
- Besemeres, Mary. 2007. Between żal and emotional blackmail: Ways of being in Polish and English. In: Mary Besemeres and Anna Wierzbicka (eds), Translating Lives: Living with Two Languages and Cultures. St Lucia: University of Queensland Press, 128-138.
- Besemeres, Mary and Anna Wierzbicka. 2007. Introduction. In: Mary Besemeres and Anna Wierzbicka (eds), Translating Lives: Living with Two Languages and Cultures. St Lucia: University of Queensland Press, xviii-xxiv.
- Besemeres, Mary and Anna Wierzbicka (eds). 2007. Translating Lives: Living with Two Languages and Cultures. St Lucia: University of Queensland Press.
- Besemeres, Mary and Anna Wierzbicka. 2003. The meaning of the particle 'lah' in Singapore English. Pragmatics and Cognition 11(1), 3-38.
Andrzej Boguslawski
- Boguslawski, Andrzej. 2001. Reflections on Wierzbicka's explications. Lingua Posnaniensis 43, 49-88.
- Boguslawski, Andrzej. 1991. Semantic primes for agentive relations. Lingua Posnaniensis 32/33, 339-364.
- Boguslawski,Andrzej. 1989. Knowledge is the lack of lack of knowledge: but whatis that lack lack of? Quaderni di Semantica 10(1), 15-31.
- Boguslawski,Andrzej. 1981. Wissen, Wahrheit, Glauben: Zur semantischenBeschaffenheit des kognitiven Vokabulars. In: T. Bungarten (ed.)Beträge Zur Methodologie, theoretischen Fundierung undDeskription. München: Fink.
- Boguslawski,Andrzej. 1975. On 'the world'. Linguistica Silesiana 1,63-69.
- Boguslawski, Andrzej. 1970. On semantic primitives and meaningfulness. In: A. J. Greimas, A. J. Roman Jakobsen and M. A. Mayenowa (eds) Sign, Language and Culture. The Hague: Mouton. 143-152.
- Boguslawski,Andrzej. 1966. Semantyczne Pojecie Liczebnika. Wroclaw:Ossolineum.
Olivier Bondéelle
- Bondéelle, Olivier. 2015. Polysémie et structuration du lexique: le cas du wolof. Utrecht: LOT.
Marija M. Brala
- Brala, Marija M. 2003. NSM within the cognitive linguistics movement: Bridging some gaps. Jezikoslovlje 4(2). 161-186.
Helen Bromhead
- Bromhead, Helen. 2017. The semantics of standing water places in English, French, and Pitjantjatjara/Yankunytjatjara. In Zhengdao Ye (ed.), The Semantics of Nouns. Oxford: Oxford University Press, 180-204.
- Bromhead, Helen. 2011. "The bush in Australian English". Australian Journal of Linguistics 31. 445-471.
- Bromhead, Helen. 2011. Ethnogeographical categories in English and Pitjantjatjara/Yankunytjatjara. Language Sciences 33(1), 58-75.
- Bromhead, Helen. 2009. The Reign of Truth and Faith: Epistemic Expressions in 16th and 17th Century English. Berlin/New York: Mouton de Gruyter.
Anna Brotherson
- Brotherson, Anna. 2008. The ethnogeometry of Makasai (East Timor). In: Cliff Goddard (ed.), Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins, 259-276.
Bob Bugenhagen
- Bugenhagen, Robert D. 2002. The syntax of semantic primitives in Mangaaba-Mbula. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka (eds), Meaning and Universal Grammar – Theory and Empirical Findings. Volume II. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 1-64.
- Bugenhagen, Robert D. 2001. Emotions and the nature of persons in Mbula. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.), Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. 73-118.
- Bugenhagen,Robert D. 1990. Experiential constructions in Mangap-Mbula.Australian Journal of Linguistics 10, 183-215.
- Bugenhagen, Robert D. 1989. Modality in Mangap-Mbula: An exploration of its syntax and semantics. Language and Linguistics in Melanesia 20(1/2) 9-39.
Zuzanna Bulat-Silva
- Bulat-Silva, Zuzanna. 2014. Some remarks on “pain” in Latin American Spanish. International Journal of Language and Culture, 1(2), 239-252.
Hilary Chappell
- Chappell, Hilary. 2002. The universal syntax of semantic primes in Mandarin Chinese. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka (eds.), Meaning and Universal Grammar – Theory and Empirical Findings. Volume I. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 243-322.
- Chappell, Hilary. 1994. Mandarin Semantic Primitives. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. 109-147.
- Chappell, Hilary. 1991a. Strategies for the assertion of obviousness and disagreement in Mandarin Chinese: A semantic study of the modal particle me. Australian Journal of Linguistics 11(1), 39-65.
- Chappell, Hilary. 1991b. Causativity and the ba construction in Chinese. In: H. Seiler and W. Premper (eds), Partizipation: Das sprachliche Erfassen von Sachverhalten. Tübingen: Gunter Narr Verlag.
- Chappell,Hilary. 1986. Formal and colloquial adversity passives in StandardChinese. Linguistics 24, 1025-1052.
- Chappell,Hilary. 1986. The passive of bodily effect in Chinese. Studies inLanguage 10 (2), 271-296.
- Chappell,Hilary. 1980. Is the get-passive adversative? Papers in Linguistics 13(3), 411-452.
Rahel Cramer
- Cramer, Rahel. 2015. German Ordnung : A semantic and ethnopragmatic analysis of a core cultural value. International Journal of Language and Culture 2(2), 269–293.
Timothy Jowan Curnow
- Curnow,Timothy Jowan. 1993. Semantics of Spanish causatives involving'hacer'. Australian Journal of Linguistics 13(2), 165-184.
Anthony Diller
- Diller, Anthony. 1994. Thai. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. 149-170.
Anne Dineen
- Dineen, Anne. 1990. Shame/embarrassment in English and Danish. Australian Journal of Linguistics 10(2), 217-229.
Mark Durie, Bukhari Daud, and Mawardi Hasan
- Durie, Mark, Bukhari Daud, and Mawardi Hasan. 1994. Acehnese. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. 171-202.
Uwe Durst
- Durst, Uwe. 2004. Review of Anna Wierzbicka What did Jesus Mean? Explaining the Sermon on the Mount and the Parables in Simple and Universal Human Concepts. Oxford University Press. Theologische Literaturzeitung 129(1), 47-48.
- Durst, Uwe. 2003a. The Natural Semantic Metalanguage approach to linguistic meaning. Theoretical Linguistics 29(3), 157-200.
- Durst, Uwe. 2003b. About NSM: A general reply. Theoretical Linguistics 29(3), 295-303.
- Durst, Uwe. 2001. Why Germans don't feel 'anger'. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.), Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. 119-152.
- Durst, Uwe. 1999. BAD as a semantic primitive: Evidence from Biblical Hebrew. Pragmatics & Cognition 7(2), 375-403.
- Durst, Uwe. 1996. Distinktive Synonymik der Präpositionen 'aus' und 'vor' in "kausaler" Verwendung. Magisterarbeit. Universität Erlangen-Nürnberg. (Unpublished PhD thesis)
N. J. Enfield
- Enfield, N. J. 2002a. Combinatoric properties of natural semantic metalanguage expressions in Lao. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka (eds), Meaning and Universal Grammar – Theory and Empirical Findings. Volume II. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. 145-256.
- Enfield, N. J. 2002b. Semantics and combinatorics of 'sit', 'stand', and 'lie' in Lao. In: John Newman (ed.), The Linguistics of Sitting, Standing and Lying. Amsterdam: Benjamins. 25-41.
- Enfield, N. J. 2002c. Semantic analysis of body parts in emotion terminology: Avoiding the exoticisms of 'obstinate monosemy' and 'online extension'. Pragmatics & Cognition 10(1/2), 81-102.
- Enfield, N. J (with Anna Wierzbicka). 2002d. Introduction: The body in description of emotion. Pragmatics & Cognition (Special issue on "The body in description of emotion" edited by N.J. Enfield and Anna Wierzbicka) 10(1/2), 1-24.
- Enfield, N. J. 2001. Linguistic evidence for a Lao perspective on facial expression of emotion. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.), Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. 153-170.
- Enfield, N. J. 2000a. On the polyfunctionality of 'acquire' in mainland Southeast Asia. PhD thesis. Australian National University.
- Enfield, N. J. 2000b. On linguocentrism. In: Martin Pütz and Marjolijn H. Verspoor (eds), Explorations in Linguistic Relativity. Amsterdam: John Benjamins. 125-157.
- Enfield, N. J. 2000c. The theory of cultural logic: How individuals combine social intelligence semiotics to create and maintain cultural meaning. Cultural Dynamics (12)1, 35-64.
- Enfield, N. J. 1999. On the indispensability of semantics: Defining the 'vacuous'. In: Jacob Mey and Andrzej Boguslawski (eds), 'E Pluribus Una'. The One in the Many. (RASK, International Journal of Language and Communication 9/10). Odense: Odense University Press. 285-304.
- Enfield,N. J. and Manning, Christopher. 1997. Exploring a formal grammar forNatural Semantic Metalanguage. Paper presented at the AnnualConference of the Australian Linguistics Society, University of NewEngland, September 1997.
Nicholas Evans
- Evans, Nicholas. 1994. Kayardild. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. 203-228.
Gian Marco Farese
- Farese, Gian Marco. 2016. The cultural semantics of the Japanese emotion terms ‘haji’ and ‘hazukashii’. New Voices in Japanese Studies 8. 32-54.
- Farese, Gian Marco; Farese, Piergiorgio. 2016. L’italiano in musica: An NSM-based semantic analysis of the musical terms vivace and rubato. Quaderni di semantica N.S. 2. 131-165.
- Farese, Gian Marco. 2015. Hi vs. Ciao: NSM as a tool for cross-linguistic pragmatics. Journal of Pragmatics 85, 1-17.
Susana Fernández
- Fernández, Susana S. 2016. Etnopragmatik og interkulturel competence: Didaktiske nytænkninger i fremmedsprogsundervisningen. Ny forskning i Grammatik, 23, 38-54.
- Fernández, Susana S. 2016. Possible contributions of ethnopragmatics to second language learning and teaching. In Sten Vikner, Henrik Jørgensen & Elly van Gelderen (eds), Let us have articles betwixt us: Papers in Historical and Comparative Linguistics in Honour of Johanna L. Wood. Aarhus: Aarhus University. 185-206.
Jacques François
- François, Jacques. 2015. Trois questionnements sémantiques encore largement méconnus en France. In Alain Rabatel, Alice Ferrara-Léturgie & Arnaud Léturgie (eds), La sémantique et ses interfaces: Actes du colloque 2013 de l’Association des Sciences du Langage. Limoges. Lambert-Lucas. 23-46.
Anna Gladkova
- Gladkova, Anna; Vanhatalo, Ulla; Goddard, Cliff. 2016. The semantics of interjections: an experimental study with Natural Semantic Metalanguage. Applied Psycholinguistics, 37(4), 841-865. DOI: 10.1017/S0142716415000260.
- Gladkova, Anna. 2016. Propositional attitudes and cultural scripts. In Alessandro Capone & Jacob L. Mey (eds), Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and society. Berlin: Springer. 329-352.
- Gladkova, Anna, Ulla Vanhatalo and Cliff Goddard. 2015. The semantics of interjections: an experimental study with Natural Semantic Metalanguage. Applied Psycholinguistics. Published online in First View, 21/07/2015: 1-25, [DOI:10.1017/S0142716415000260]
- Gladkova, Anna and Romero-Trillo, Jesús. 2014. “Ain’t it beautiful? The conceptualization of beauty from an ethnopragmatic perspective”. Journal of Pragmatics 60. 140-159.
- Gladkova, Anna. 2013. “‘Intimate’ talk in Russian: human relationships and folk psychotherapy”. Australian Journal of Linguistics 33. 322-343.
- Gladkova, Anna. 2011. “Cultural variation in language use”. In Gisle Andersen & Karin Aijmer (eds), Pragmatics of society (= Handbooks of pragmatics, vol. 5). Berlin: Mouton de Gruyter. 571-592.
- Gladkova, Anna. 2010. 'Sympathy', 'compassion', and 'empathy' in English and Russian: A linguistic and cultural analysis. Culture & Psychology 16(2), 267-285.
- Gladkova, Anna. 2010. Russian cultural semantics: Emotions, values, attitudes. Moscow: Languages of Slavonic Cultures. (in Russian)
- Gladkova, Anna. 2010. A linguist's view of 'pride'. Emotion Review 2(2), 178-179.
- Gladkova, Anna. 2009. About the semantic status of the verb scitat. 17(1), 201-227. (in Russian)
- Gladkova, Anna. 2008a. The concept of 'frankness' in Russian and English linguistic world-views. In: Nina Arutjunova (ed.), Logical Analysis of Language. Between Lie and Fantasy. Moscow: Indrik. 502-514. (in Russian)
- Gladkova, Anna. 2008b. Tolerance: New and traditional values in Russian in comparison with English. In: Cliff Goddard (ed.), Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins, 301-329.
- Gladkova, Anna. 2007a. Universal and language-specific aspects of "propositional attitudes": Russian vs English. In: Andrea C. Schalley and Drew Khlentzos (eds), Mental States: Volume 2: Language and Cognitive Structure. Amsterdam: John Benjamins, 61-83.
- Gladkova, Anna. 2007b. The journey of self-discovery in another language. In: Mary Besemeres and Anna Wierzbicka. 2007. Translating Lives: Living with Two Languages and Cultures. St Lucia: University of Queensland Press, 139-149.
- Gladkova, Anna. 2007c. New and traditional emotion terms in Russian: Semantics and culture. Transcultural Studies: A Series in Interdisciplinary Research. 2-3, 123-137.
- Gladkova, Anna. 2005a. In what ways the Russian sopereivanie is different from the English empathy? The natural semantic metalanguage in contrastive semantics. In: Kobozeva I., Narin'jani A., Selegej V. (Eds.), Proceedings of the Conference "Dialog-2005": Computational Linguistics and Intellectual Technologies. Moskva: Nauka. 102-108.
- Gladkova, Anna. 2005b. New and traditional values in contemporary Russian. Natural Semantic Metalanguage in cross-cultural semantics. In: Ilana Mushin (Ed.), Proceedings of the 2004 Conference of the Australian Linguistics Society
- Gladkova, Anna. 2005c. Socuvstvie and sostradanie: A semantic study of two Russian emotions. The Natural Semantic Metalanguage approach. Lidil. (Special issue "Sémantique des noms et adjectifs d'émotion") 32, 35-47.
- Gladkova, Anna. 2003. The semantics of nicknames of the American presidents. In: Peter Collins and Mengistu Amberber (Eds.), Proceedings of the 2002 Conference of the Australian Linguistic Society.
Susan Griffiths
- Griffiths,Susan. 2000. What makes 'in' in? The Semantics of LocativePrepositions. BA Hons thesis. University of New England.
Kenneth Hale
- Hale, Kenneth. 1994. Preliminary observations on lexical and semantic primitives in the Misumalpan languages of Nicaragua. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. 263-284.
Sandy Habib
- Habib, Sandy. 2017. The meanings of 'angel' in English, Arabic, and Hebrew. In Zhengdao Ye (ed.), The Semantics of Nouns. Oxford: Oxford University Press, 89-119.
- Habib, Sandy. 2014. Dying in the cause of God: The semantics of the Christian and Muslim concepts of Martyr. Australian Journal of Linguistics. http://dx.doi.org/10.1080/07268602.2014.898223
- Habib, Sandy. 2012. 'Meeting the prince of darkness: A semantic analysis of English the devil, Arabic ashshaytan, and Hebrew hasatan', In Burning Issues in Afro-Asiatic Linguistics, Gil’ad Zuckermann (ed.). Cambridge: Cambridge Scholars Publishing, pp. 123-160.
- Habib, Sandy. 2011. 'Angels can cross cultural boundaries'. RASK, International Journal of Language and Communication 34. 49-75.
- Habib, Sandy. 2011. “Ghosts, fairies, elves, and nymphs: Towards a semantic template for non-human being concepts”. Australian Journal of Linguistics 31. 411-443.
Jean Harkins
- Harkins, Jean. 2001. Talking about anger in Central Australia. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds.), Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. 201-220.
- Harkins,Jean. 1997. What if some languages don't have ifs? Paper given at ALSconference, September 1997.
- Harkins, Jean. 1996. Linguistic and cultural differences in concepts of shame. In: D. Parker, R. Dalziell and I. Wright (eds), Shame and the Modern Self. Melbourne: Australian Scholarly Publishing. 84-96.
- Harkins, Jean. 1995. Desire in Language and Thought: A study in cross-cultural semantics. PhD Thesis, The Australian National University.
- Harkins, Jean. 1990a. Shame and shyness in the Aboriginal classroom: A case for "practical semantics". Australian Journal of Linguistics 10, 293-306.
- Harkins, Jean. 1990b. Review of A. Ortony, G.L. Clore and A. Collins, The Cognitive Structure of Emotions. (Cambridge: Cambridge University Press, 1988). Australian Journal of Linguistics 10, 277- 387.
- Harkins, Jean. 1986. Semantics and the language learner: Warlpiri particles. Journal of Pragmatics 10(5), 559-574.
- Harkins, Jean and Anna Wierzbicka. 1997. Language: A key issue in emotion research. Innovation in Social Sciences Research 10(4), 319-331.
- Harkins, Jean and Anna Wierzbicka (Eds), 2001. Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter.
Rie Hasada
- Hasada, Rie. 2008. Two virtuous emotions in Japanese: Nasake/joo and jihi. In: Cliff Goddard (ed.) Cross-Linguistic Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 331-347.
- Hasada, Rie. 2006. Cultural scripts: Glimpses into the Japanese emotion world. In: Cliff Goddard (ed.), Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Mouton de Gruyter, 171-198.
- Hasada, Rie. 2003. 'Cultural Script' on Japanese Attitude towards Emotion. Tokyo University of Foreign Studies Bulletin of Japanese Language Center for International Students 29, 27-67.
- Hasada, Rie. 2002a. 'Body part' terms and emotion in Japanese. Pragmatics and Cognition (Special Issue on "The body in the description of emotion" edited by N. J. Enfield & Anna Wierzbicka) 10(1), 107-128.
- Hasada, Rie. 2002b. The 'Natural Semantic Metalanguage (NSM)' Method for explicating the meaning of words and expressions: A linguistic approach to the study of emotion. Tokyo University of Foreign Studies Bulletin of Japanese Language Center for International Students 28, 69-102.
- Hasada, Rie. 2001. Meanings of Japanese sound-symbolic emotion words. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds), Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. 221-258.
- Hasada, Rie. 2000. An Exploratory Study of Expression of Emotions in Japanese: Towards a Semantic Interpretation. PhD thesis. Canberra: Australian National University.
- Hasada, Rie. 1998. Sound symbolic emotion words in Japanese. In: A. Athanasiadou & E.Tabakowska (eds), Speaking of Emotions: Conceptualisation and Expression. Berlin: Mouton de Gruyter. 83-98.
- Hasada, Rie. 1997. Conditionals and counterfactuals in Japanese. Language Sciences 19(3), 277-288.
- Hasada, Rie. 1996. Some aspects of Japanese cultural ethos embedded in nonverbal communicative behaviour. In Nonverbal Communication in Translation. In: F. Poyatos (ed.), Nonverbal Communication in Translation. Amsterdam: John Benjamins. 83-103.
- Hasada, Rie. 1994. The semantic aspect of onomatopoeia: Focusing on Japanese psychomimes. MA thesis. The Australian National University.
Hazidibin Haji Abdul Hamid
- Hazidibin Haji Abdul Hamid. 1998. Communicating Meaning Across Cultures:Anna Wierzbicka, Natural Semantic Metalanguage, and Bahasa Melayu.Bangi, Malaysia: Faculty of Language Studies, Universiti KebangsaanMalaysia.
Deborah Hill
- Hill, Deborah. 1987. A cross-linguistic study of value-judgement terms. MA thesis. The Australian National University.
- Hill, Deborah and Goddard, Cliff. 1997. Spatial terms, polysemy andpossession in Longgu (Solomon Islands). Language Sciences 19(3),263-275.
Penas Ibanez, Maria Azucena and Xiao Yanhong
- Penas Ibáñez, María Azucena; Xiao, Yanhong. 2013-14. “Metáfora y fraseología: studio tipológico contrastivo entre el chino y el español”. CAUCE. Revista internacional de filología, comunicación y sus didácticas 36-37. 207-235.
Hudson Joyce
- Hudson,Joyce. 1986. An analysis of illocutionary verbs in Walmatjari. In:George Huttar and Kenneth Gregerson (eds), Pragmatics in Non-western Perspective. Dallas: SIL and the University of Texas atArlington, 63-83.
Marie-Odile Junker
- Junker, Marie-Odile. 2008. Semantic primes and their grammar in a polysynthetic language: East Cree.In: Cliff Goddard (ed.) Cross-Linguistic Linguistics. Amsterdam: John Benjamins, 163-204.
- Junker, Marie-Odile. 2007. The language of memory in East Cree. In: Mengistu Amberber (ed.) The Language of Memory in a Crosslinguistic Perspective. Amsterdam: John Benjamins. 235–261.
- Junker, Marie-Odile. 2004. Les Primitives sémantiques universelles en cri de l'Est. In: H.C. Wolfart (ed.), Papers of the 35th Algonquian Conference. Winnipeg: University of Manitoba Press, 163-185.
- Junker, Marie-Odile. 2003. A Native American view of the "mind" as seen in the lexicon of cognition in East Cree. Cognitive Linguistics 14(2-3), 167-194.
- Junker, Marie-Odile and Blacksmith, Louise. 2006. Are there emotional universals? Evidence from the Native American language East Cree. Culture & Psychology 12(3), 275-303.
Angus Kidman
- Kidman, Angus. 1993. How to do things with four-letter words: A study of thesemantics of swearing in Australia. BA Hons thesis. University of NewEngland.
Froukje Krijteenburg
- Krijtenburg, Froukje and de Volder, Eefje. 2015. How universal is UN ‘peace’?: A comparative linguistic analysis of the United Nations and Giryama (Kenya) concepts of ‘peace’. International Journal of Language and Culture 2(2), 194–218.
Pawel Kornacki
- Kornacki, Pawel. 2001. Concepts of anger in Chinese. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds), Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. 259-292.
- Kornacki,Pawel. 1995. Aspects of Chinese cultural psychology as reflected in the Chinese lexicon. PhD thesis. Australian National University.
Ian Langford
- Langford, Ian. 2002. The Semantics of Crime. A Linguistic Analysis. PhD thesis. The Australian National University.
- Langford,Ian. 2000. Forensic semantics: the meaning of 'murder','manslaughter' and 'homicide'. Forensic Linguistics 7(1),72-94.
- Langford,Ian. 1997. The semantics of legal speech acts. Property transferverbs. BA Hons thesis. University of New England.
Jeong-Ae Lee
- Lee, Jeong-Ae. 2005. A study of Natural Semantic Metalangauge in Korean – focused on the Korean verbs kkay-da, ccogay-da and nanwu-da. Discourse and Cognition 13(1), 221-242 [in Korean]
Helen Hue Lam Leung
- Leung, Helen Hue Lam. 2012. The semantics of the Cantonese utterance particle ‘laa1’. In M. Ponsonnet, L. Dao & M. Bowler (eds.), Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference – 2011, Australian National University, Canberra ACT, 2-4 December 2011 (pp. 245-280). [Available at http://hdl.handle.net/1885/9403].
- Leung, H. H. L. (2013). The Cantonese utterance particle ‘gaa3’ and particle combinations: an NSM semantic analysis. In John Henderson, Marie-Eve Ritz & Celeste Rodríguez Louro (eds) Proceedings of the 2012 Conference of the Australian Linguistic Society, University of Western Australia, Perth, 5–7 December 2012. [Available at https://sites.google.com/site/als2012uwa/proceedings].
Carsten Levisen
- Levisen, Carsten. 2016. Postcolonial lexicography: Defining creole emotion words with the Natural Semantic Metalanguage. Cahiers de lexicologie, 109, 35-60. DOI: 10.15122/isbn.978-2-406-06861-7.p.0035
- Levisen, Carsten. 2016. The ethnopragmatics of speech acts in postcolonial discourse: "Truth" and "trickery" in a transculturated South Pacific tale. In Christoph Schubert, & Laurenz Volkmann (Eds.), Pragmatic perspectives on postcolonial discourse: Linguistics and literature (pp. 41-64). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
- Levisen, Carsten 2017. The social and sonic semantics of reggae: Language ideology and emergent socialities in postcolonial Vanuatu. Language & Communication, 52, 102-116. DOI: 10.1016/j.langcom.2016.08.009
- Levisen, Carsten. 2017. Personhood constructs in language and thought: New evidence from Danish. In Zhengdao Ye (ed.), The Semantics of Nouns. Oxford: Oxford University Press, 120-146.Levisen, Carsten. 2015. “Scandinavian semantics and the human body: an ethnolinguistic study in diversity and change”. Language sciences 49. 51-66.
- Levisen, Carsten and Jogie, Melissa Reshma. 2015. The Trinidadian ‘Theory of Mind’: Personhood and postcolonial semantics. International Journal of Language and Culture 2(2), 169–193.
- Levisen, Carsten and Waters, Sophia. 2015. Lige, a Danish ‘magic word’?: An ethnopragmatic analysis. International Journal of Language and Culture 2(2), 244–268.
- Levisen, Carsten. 2013. “On pigs and people: the porcine semantics of Danish interaction and cognition”. Australian Journal of Linguistics 33. 344-364.
- Levisen, Carsten. 2012. Cultural Semantics and Social Cognition. A case study of the Danish universe of meaning. Berlin: Mouton de Gruyter.
- Levisen, Carsten. 2011. The Danish Universe of Meaning: Semantics, Cognition and Cultural Values. PhD Thesis. University of New England.
Eva Lindström
- Lindström, Eva. 1995. Animacy in interrogative pronouns. Papers from the XVthScandinavian Conference on Linguistics Oslo, January13-15.
Brigid Maher
- Maher, Brigid. 2002. Natural semantic metalanguage theory and some Italian speech act verbs. Studies in Pragmatics (Journal of the Pragmatics Society of Japan) 4, 33-48.
- Maher, Brigid. 2000. Le Gabbiette or The Caged Concepts of Human Thought. An Italian version of the Natural Semantic Metalanguage. BA(Hons) thesis. The Australian National University.
Kim McCaul
- McCaul, Kim. 2011. Understanding courtroom communication through cultural scripts. In Le Cheng and Anne Vagner (eds), Exploring Courtroom Discourse: The Language of Power and Control, pp11-28. Farnham, UK: Ashgate.
Raquel Mateo Mendaza
- Mendaza, Raquel Mateo. 2013. The Old English exponent for the semantic prime TOUCH: Descriptive and methodological questions. Australian Journal of Linguistics 33, 449-466.
Aznárez Mauleón
- Aznárez Mauleón, Mónica. 2005. Approximación desde el Metalenguaje Semántico Natural a la semántica y la pragmática de algunas expresiones de sinceridad del español actual. In Manuel Casado Velarde, Ramón González Ruiz, and Óscar Loureda Lamas (eds.), Estudios sobre lo metalingüistico (en español). Frankfurt am Main: Peter Lang. 233-256.
Annabella Mooney
- Mooney, Annabella. 1997. Poetic primitives: An NSM analysis of the poetry of T. S. Eliot. MA thesis. The Australian National University.
Ulrike Mosel
- Mosel, Ulrike. 1994. Samoan. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. 331-360.
Anna D Mostovaja
- Mostovaja, Anna D. 1997. Social roles as containers in Russian. InternationalJournal of Slavic Linguistics and Poetics XLI, 119-141.
- Mostovaja, Anna D. 1996. Spatial metaphor in grammar: studies of selected Russian constructions. PhD thesis. Australian National University.
John Myhill
- Myhill, John. 1996. Is BAD a semantic primitive? Evidence from Biblical Hebrew. Lexicology 2(2), 99-126.
- Myhill, John. 1997. What is universal and what is language-specific in emotion words: Evidence from Biblical Hebrew. Pragmatics and Cognition 5(1), 79-130.
Masayuki Onishi
- Onishi, Masayuki. 1997. The grammar of mental predicates in Japanese.Language Sciences 19(3), 219-233.
- Onishi, Masayuki. 1994. Semantic primitives in Japanese. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. 361-386.
Sophie Nicholls
- Nicholls, Sophie. 2013. “Cultural scripts, social cognition and social interaction in Roper Kriol”. Australian Journal of Linguistics 33. 282-301.
- Nicholls, Sophie. 2003 The semantics of pain and suffering. BA(Hons) thesis. University of New England.
Meredith Osmond
- Osmond, Meredith. 1997. The prepositions we use in the construal of emotion: Why do we say 'fed up with' but 'sick and tired of'? In: Susanne Niemeier and René Dirven (eds), The Language of Emotions. Amsterdam: John Benjamins. 111-133.
- Osmond, Meredith. 1990. Unravelling the Meaning of English Emotion Terms: Evidence from syntax. MA thesis: The Australian National University.
Asako Otomo and Akiko Torii
- Otomo, Asako and Torii, Akiko. 2005. An NSM approach to the meaning of tear and its Japanese equivalents. Paper presented at the Annual Conference of the Australian Linguistic Society, Melbourne, September 2005
Andrew Pawley
- Pawley, Andrew. 1994. Kalam Exponents of Lexical and Semantic Primitives. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Semantic and Lexical Universals: Theory and Empirical Findings. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. 87-422.
Carol Priestley
- Priestley, Carol. 2017. Some key body parts and polysemy: A case study from Koromu (Kesawai). In Zhengdao Ye (ed.), The Semantics of Nouns. Oxford: Oxford University Press, 147-179.
- Forthcoming. With Carsten Levisen, Sophie Nicholls and Yonatan Goldshtein. The semantics of Englishes and Creoles. In P. Bakker, E. Sippola, C. Levisen, A. Daval-Markussen, Phylogenetic Approaches to Creole Linguistics.
- In press. With Carsten Levisen. Neomelanesian Keywords in Discourse: Kastom ‘traditional culture’ and pasin bilong tumbuna ‘the ways of the ancestors’. In Carsten Levisen and Sophia Waters. Cultural Keywords in Discourse. Amsterdam: John Benjamins.
- Priestley, Carol. 2014. The semantics and morphosyntax of tare “hurt/pain” in Koromu (PNG): Verbal and nominal constructions. International Journal of Language and Culture, 1(2), 253-271.
- Priestley, Carol. 2013. “Social categories, shared experience, reciprocity and endangered meanings: examples from Koromu (PNG)”. Australian Journal of Linguistics 33. 257-281.
- Priestley, Carol. 2012. Koromu temporal expressions: Semantic and cultural perspectives. In Luna Filipović and Kasia Jaszczolt (eds.), Space and Time in Languages and Cultures: Language, Culture and Cognition, 143–165. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
- Priestley, Carol. 2012. The expression of potential event modality in the Papuan language of Koromu. In M. Ponsonnet, L. Dao & M. Bowler (eds.),Proceedings of the 42nd Australian Linguistic Society Conference – 2011, Australian National University, Canberra ACT, 2-4 December 2011 (pp. 389-422).
- Priestley, Carol. 2008. The semantic of "inalienable possession" in Koromu (PNG). In: Cliff Goddard (ed.), Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins, 277-300.
- Priestley, Carol. 2002. Insides and emotion in Koromu. Pragmatics & Cognition 10(1/2), 243–270.
Roberts, Michael
- Roberts, Michael. 2017. The semantics of demonyms in English: Germans, Queenslanders, and Londoners. In Zhengdao Ye (ed.), The Semantics of Nouns. Oxford: Oxford University Press.
Albert Rilliard, Donna Erickson, Joao Antonio De Moraes, Takaaki Shochi
- Rilliard, Albert, Erickson, Donna, De Moraes, João Antônio, and Shochi, Takaaki. 2014. Cross-cultural perception of some Japanese politeness and impoliteness expressions. In Fabienne Baider & Georgeta Cislaru (eds.), Linguistic approaches to emotions in context. Amsterdam: John Benjamins. 251-276.
Anne Sibly
- Sibly, Anne. 2010. Harry slapped Hugo, Tracey smacked Ritchie: The semantics of slap and smack. Australian Journal of Linguistics 30(3), 323-348.
Valeria Sinkeviciute
- Sinkeviciute, Valeria. 2014. “‘When a joke’s a joke and when it’s too much’: mateship as a key to interpreting jocular FTAs in Australian English”. Journal of Pragmatics, 60. 121-139.
Ryo Stanwood
- Stanwood,Ryo E. 1999. On the Adequacy of Hawai`i Creole English. PhDdissertation. University of Hawai'i.
- Stanwood,Ryo E. 1997. The primitive syntax of mental predicates in HawaiiCreole English: A text-based study. Language Sciences 19(3),209-217.
- Stanwood,Ryo E. 1993. The hitchhiker's guide to shake, wave, swing, and wag.Working Papers in Linguistics, University of Hawai'i 22(2),141-147.
Tonya Stebbins
- Stebbins, Tonya. 2004. Polysemy, homonymy and sense modulation in Sm'algyax. International Journal of Lexicography 17(1), 1-32.
Karen Stollznow
- Stollznow, Karen. 2008. Dehumanisation in Language and Thought. Journal of Language and Politics (2), 177-200.
- Stollznow, Karen. 2007. Key Words in the Discourse of Discrimination: A Semantic Analysis. PhD dissertation. University of New England.
- Stollznow, Karenina. 2004. Whinger! Wowser! Wanker! Aussie English: deprecatory language and the Australian ethos. In: Christo Moskovsky (ed.), Proceedings of the 2003 Conference of the Australian Linguistic Society.
- Stollznow, Karenina. 2002. Terms of abuse in Australian English: A study of semantics and usage, BA(Hons) thesis. University of New England.
Chavalin Svetanant
- Chavalin Svetanant. 2013. Exploring Personhood Constructs through Language: Contrastive Semantic of "Heart" in Japanese and Thai. The International Journal of Interdisciplinary Studies in Communication, 7(3), 23-32. http://ijicost.cgpublisher.com/product/pub.271/prod.17
Giovanni Tallarico
- Tallarico, Giovanni. 2011. « La sémantique d’Anna Wierzbicka et l’approche MSN: recherches et applications », Publif@rum (Università di Genova) 16.
Adrian Tien
- Tien, Adrian. 2016. Compositionality of Chinese idioms: the issues, the semantic approach and a case study. Applied Linguistics Review, 7(2), 149-180. DOI: 10.1515/applirev-2016-0007
- Tien, Adrian 2016. Not so fast: Speed-related concepts in Chinese music and beyond. In Global Chinese, 2(2), 189-211. DOI: 10.1515/glochi-2016-0008
- Tien, Adrian 2016. What does it mean to "commemorate"? Linguistic and cultural evidence from Chinese. The Irish Journal of Asian Studies, 2, 1-11.
- Tien, Adrian. In press. To be headed for the West, riding a crane: Chinese pragmemes in the wake of someone’s passing. In Vahid Parvaresh and Alessandro Capone (eds.), The Pragmeme of Accommodation: The Case of Interaction Around the Event of Death. Springer.
- Tien, Adrian. 2015. Offensive language and sociocultural homogeneity in Singapore: An ethnolinguistic perspective. International Journal of Language and Culture 2(2), 142–168.
- Tien, Adrian. 2015. The Semantics of Chinese Music: Analysing selected Chinese musical concepts. Amsterdam: Benjamins.
- Tien, Adrian. 2011. Lexical Semantics of Children’s Mandarin Chinese During the First Four Years. Munich: Lincom.
- Tien, Adrian. 2009. Semantic prime HAPPEN in Mandarin Chinese: In search of a viable exponent. Pragmatics & Cognition 17(2), 356-382.
- Tien, Adrian. 1999. Early lexical exponents and 'related' lexical items as manifestations of conceptual/semantic primitives in child language. MA thesis. Australian National University.
Malindy Tong, Michael Yell and Cliff Goddard
- Tong, Malindy, Yell, Michael and Goddard, Cliff. 1997. Semantic primitivesof time and space in Hong Kong Cantonese. Language Sciences 19(3),245-261.
Catherine Travis
- Travis, Catherine E. 2006. The Natural Semantic Metalanguage approach to discourse markers. In Kirsten Fischer (ed), Approaches to Discourse Particles. Oxford: Elsevier. 219-241.
- Travis, Catherine. 2006.The communicative realization of confianza and calor humano in Colombian Spanish. In: Cliff Goddard (ed.) Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Mouton de Gruyter, 199-230.
- Travis, Catherine. E. 2005. Discourse Markers in Colombian Spanish: A Study in Polysemy. Berlin: Mouton de Gruyter.
- Travis, Catherine. E. 2004. The ethnopragmatics of the diminutive in conversational Colombian Spanish. Intercultural Pragmatics 1(2), 249-274.
- Travis, Catherine. 2002a. La Metalengua Semántica Natural: The Natural Semantic Metalanguage of Spanish. In: Cliff Goddard and Anna Wierzbicka, (eds), Meaning and Universal Grammar – Theory and Empirical Findings. Volume I. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 173-242.
- Travis, Catherine. 2002b. A semantic analysis of discourse markers in Colombian Spanish. PhD Thesis. LaTrobe University.
- Travis,Catherine. 1999. On the translatability of the subjunctive: Its usein the natural semantic metalanguage of Spanish. Melbourne Papers inLinguistics 18, 81-96.
- Travis, Catherine. 1998a. Bueno: A Spanish Interactive Discourse Marker. BLS 24, 268-279.
- Travis, Catherine. 1998b. Omoiyari as a core Japanese value: Japanese-style empathy? In: A. Athanasiadou and E. Tabakowska (eds), Speaking of Emotions: Conceptualization and Expression. Berlin: Mouton de Gruyter. 83-103.
- Travis,Catherine. 1997. Kind, considerate, thoughtful: A semantic analysis.Lexikos 7 (AFRILEX-reeks/series 7: 1997), 130-152.
- Travis,Catherine. 1996. How to be kind and considerate in Japanese: Omioyarias a core Japanese value. BA Hons thesis. Canberra: ANU.
Radoslava Trnavac
- Trnavac, Radoslava. To Appear. Konceptualizacija nade u srpskom jeziku (The conceptualization of "hope" in Serbian language). Slavia Meridionalis.
- Trnavac Radaslava (with Noureddine Elouazizi). 2008. Identification and syntax of semantic prime MOMENT in Tarifyt Berber. In: Cliff Goddard (ed.), Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins, 241-258.
- Trnavac, Radoslava. 2002. Konceptualizacija nade u ruskom jeziku (The conceptualization of "hope" in Russian language). Zbornik Matice srpske za filologiju i lingvistiku, 45.
- Trnavac, Radoslava. 2001. Elementi koncepta "nade" kao hriscanske vrline (The elements of the Christian concept of hope). Srpski jezik 6(1-2), 469-478.
Si, Aung
- Si, Aung. 2017. The semantics of honeybee terms in Solega (Dravidian). In Zhengdao Ye (ed.), The Semantics of Nouns. Oxford: Oxford University Press, 221-245.
Van Valin, Robert D. Jr. and David P Wilkins
- Van Valin, Robert D. Jr. and Wilkins, David P. 1993. Predicting Syntactic Structure from Semantic Representations: Remember in English and its equivalents in Mparntwe Arrernte. In: R.D. Van Valin Jr. (ed.) Advances in Role in Reference Grammar. Amsterdam: John Benjamins. 499-534.
Ulla Vanhatalo, Heli Tissari and Anna Idstrom
- Vanhatalo, Ulla, Tissari, Heli and Idström, Anna. 2014. Revisiting the universality of Natural Semantic Metalanguage: a view through Finnish. SKY Journal of linguistics 27. 67-94.
J.C. Wakefield
- Wakefield, J. C. (forthcoming). Culturally-constructed visceral evidentiality. In J. L. Mey & A. Capone (Eds.), Interdisciplinary Studies in Pragmatics, Culture and Society. Springer.
- Wakefield, J. C. (2014). The forms and meanings of English rising declaratives: Insights from Cantonese. Journal of Chinese Linguistics, 42(1), 109–149.
- Wakefield, J. C. (2014). It’s not as bad as you think: An English tone for downplaying. In Proceedings of the Third International Symposium on Tonal Aspects of Languages. Journal of Chinese Linguistics Monograph.
- Wakefield, J. C. (2013). When Cultural Scripts Collide: Conflicting Child-rearing Values in a Mixed-culture Home. Journal of Intercultural Communication Research, 42(4), 376–392.
- Wakefield, J. C. (2012). A floating tone discourse morpheme: The English equivalent of Cantonese lo1. Lingua, 122(14), 1739–1762.
- Wakefield, J. C. (2011). Disentangling the meanings of two Cantonese evidential particles. Chinese Language & Discourse, 2(2), 250–293.
- Wakefield, J. C. (2010). The English equivalents of Cantonese sentence-final particles: A contrastive analysis (Unpublished doctoral thesis). The Hong Kong Polytechnic University, Hong Kong.
Sophia Waters
- Waters, Sophia. 2014. The cultural semantics of “sociality” terms in Australian English, with contrastive reference to French. PhD thesis, University of New England.
- Waters, Sophia. 2012. “It’s rude to VP”: The cultural semantics of rudeness. Journal of Pragmatics 44, 1051–1062.
David P Wilkins
- Wilkins, David P. 2000. Ants, Ancestors and Medicine: A semantic and pragmatic account of classifier constructions in Arrernte (Central Australia). In: Gunter Senft (ed.) System of Nominal Classification. Cambridge: Cambridge University Press. 147-216.
- Wilkins, David P. 1995. Expanding the traditional category of deictic elements. In: J. Duchan, G. Bruder and L. Hewitt (ed.), Deixis in Narrative: A Cognitive Science Perspective. Lawrence Erlbaum. 359-386.
- Wilkins,David P. 1992. Interjections as deictics. Journal of Pragmatics 18(2/3), 119-157.
- Wilkins,David P. 1989. Mparntwe Arrernte: Studies in the Structure andSemantics of Grammar. PhD dissertation. ANU, Canberra.
- Wilkins,David. 1986. Particles/clitics for criticism and complaint inMparntwe Arrernte (Aranda). Journal of Pragmatics 10(5),575-596.
- Wilkins,David P. 1981. Towards a Theory of Semantic Change. BA Hons thesis ANU, Canberra.
Jock Onn Wong
- Wong, Jock. 2017. The culture of language. In Keith Allan, Alessandro Capone, & Istvan Kecskes (Eds.), Pragmemes and theories of language use (pp. 537-566). Berlin: Springer. DOI: 10.1007/978-3-319-43491-9_28
- Wong, Jock. 2017. The ‘emes’ of linguistics. In Keith Allan, Alessandro Capone, & Istvan Kecskes (Eds.), Pragmemes and theories of language use (pp. 567-583). Berlin: Springer. DOI: 10.1007/978-3-319-43491-9_29Wong, Jock. 2016. The academic practice of citation. In Alessandro Capone, Ferenc Kiefer & Franco Lo Piparo (eds), Indirect reports and pragmatics: Interdisciplinary studies. Berlin: Springer. 189-209.
- Wong, Jock. 2016. A critical look at the description of speech acts. In Alessandro Capone & Jacob L. Mey (eds), Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and society. Berlin: Springer. 825-855.
- Wong, Jock. 2016. The pragmatics of kéyĭ (‘can’) in Singapore Mandarin. In Alessandro Capone & Jacob L. Mey (eds), Interdisciplinary studies in pragmatics, culture and society. Berlin: Springer. 857-876.
- Wong, Jock. 2014. The Culture of Singapore English. Cambridge University Press.
- Wong, Jock. 2013. Child-raising values and practices: looking from the inside. Journal of Intercultural Communication Research, 42, 361-375.
- Wong, Jock. 2010. The triple articulation of language. Journal of Pragmatics 42(11), 2932-2944.
- Wong, Jock. 2007. East meets West, or does it really? In: Mary Besemeres and Anna Wierzbicka (eds), Translating Lives: Living with Two Languages and Cultures. St Lucia: Queensland University Press, 70-82.
- Wong, Jock. 2006. Social hierarchy in the "speech culture" of Singapore. In: Cliff Goddard (ed.), Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Mouton De Gruyter, 99-125.
- Wong, Jock. 2005. "Why you so Singlish one?" A semantic and cultural interpretation of the Singapore English particle one. Language in Society 34(2), 239-275.
- Wong Jock. 2004a. The particles of Singapore English: A semantic and cultural interpretation. Journal of Pragmatics 9, 739-793.
- Wong Jock. 2004b. Redublication of nominal modifiers in Singapore English: A semantic and cultural interpretation. World Englishes 23(3), 339-354.
- Wong Jock. 2004c. Cultural scripts, ways of speaking and perceptions of personal autonomy: Anglo English vs. Singapore English. Intercultural Pragmatics 1(2), 231-248.
- Wong Jock. 2003. The reduplication of Chinese names in Singapore English. RASK 19, 47-85.
- Wong, Jock. 2001. The natural semantic metalanguage approach to the universal syntax of the Singlish existential primitive. Centre for Advanced Studies Research Papers Series 30. Singapore: National University of Singapore.
- Wong, Jock. 2000. The Semantics of Singapore English. Centre for Advanced Studies Research Papers Series 27. Singapore: National University of Singapore.
- Wong, Jock. 1994. A Wierzbickan Approach to Singlish Particles. MA thesis. National University of Singapore.
Zhengdao Ye
- Ye, Zhengdao Ed. 2017. The Semantics of Nouns: A cross-linguistic and cross-domain perspective. Oxford: Oxford University Press.
- Ye, Zhengdao. 2017. The semantics of social relation nouns in Chinese. In Zhengdao Ye (ed.), The Semantics of Nouns. Oxford: Oxford University Press. 63-88.
- Ye, Zhengdao. 2014. “Opposites in language and thought: a Chinese perspective”. In Gabriella Rundblad, Aga Tytus, Olivia Knapton & Chris Tang (eds), Selected papers from the 4th UK Cognitive Linguistics Conference. London: UK Cognitive Linguistics Association. 320-338. [Available online]
- Ye, Zhengdao. 2014. The meaning of “happiness” (xìngfú) and “emotional pain” (tòngkŭ) in Chinese. International Journal of Language and Culture, 1(2), 194-215.
- Ye, Zhengdao. 2014. Opposites in language and thought: a Chinese perspective. In Gabriella Rundblad, Aga Tytus, Olivia Knapton & Chris Tang (ed.), Selected papers from the 4th UK Cognitive Linguistics Conference. London: UK Cognitive Linguistics Association. 284-302. [Available online]
- Ye, Zhengdao. 2013. “Understanding the conceptual basis of the ‘old friend’ formula in Chinese social interaction and foreign diplomacy: a cultural script approach”. Australian Journal of Linguistics 33. 365-385.
- Ye, Zhengdao. 2013. “Comparing the Natural Semantic Metalanguage (NSM) approach to emotion and the GRID paradigm”. In Johnny R.J. Fontaine, Klaus R. Scherer & Cristina Soriano (eds), Components of Emotional Meaning: A sourcebook. Oxford: Oxford University Press. 399-409.
- Ye, Zhengdao. 2010. Eating and drinking in Mandarin and Shanghainese: A lexical-conceptual analysis. In E. Christensen, E. Schier & J. Sutton (eds.), ASCS09: Proceedings of the 9th Conference of the Australasian Society for Cognitive Science, 375–83. Sydney: Macquarie Centre for Cognitive Science.
- Ye, Zhengdao. 2007a. 'Memorisation', learning and cultural cognition: The notion of bèi ('auditory memorisation') in the written Chinese tradition. In: Mengistu Amberber (ed.), The Language of Memory in a Crosslinguistic Perspective. Amsterdam: Benjamins. 139–180.
- Ye, Zhengdao (Veronica). 2007b. Returning to my mother tongue: Veronica's journey continues. In: Mary Besemeres and Anna Wierzbicka (eds), Translating Lives: Living with Two Languages and Cultures. St Lucia: Queensland University Press, 45-69.
- Ye, Zhengdao. 2007c. Taste as a gateway to Chinese cognition. In: Andrea C. Schalley and Drew Khlentzos (eds), Mental States: Volume 2: Language and Cognitive Structure. Amsterdam: John Benjamins, 109-132.
- Ye, Zhengdao. 2006a. Why are there two 'joy-like' 'basic' emotions in Chinese? Semantic theory and empirical findings. In: Paolo Santangelo and Donatella Guida (eds), Love, Hatred and Other Passions: Questions and Themes on Emotions in Chinese Civilisation. Leiden: E.J. Brill, 59-80.
- Ye, Zhengdao. 2006b. Why the 'inscrutable' Chinese face? Emotionality and facial expression in Chinese. In: Cliff Goddard (ed.) Ethnopragmatics: Understanding Discourse in Cultural Context. Berlin: Mouton De Gruyter, 127-169.
- Ye, Zhengdao. 2004a. When 'empty words' are not empty: Examples from the semantic analysis of some 'emotional adverbs' in Mandarin Chinese. Australian Journal of Linguistics 24(2), 139-161.
- Ye, Zhengdao. 2004b. Chinese categorization of interpersonal relationships and the cultural logic of Chinese social interaction: An indigenous perspective. Intercultural Pragmatics 1(2), 211-230.
- Ye, Zhengdao. 2004c. The Chinese folk model of facial expressions. A linguistic perspective. Culture & Psychology 10(2), 195-222
- Ye, Zhengdao. 2002a. Different modes of describing emotions: Bodily changes, sensation, and bodily images. (Special issues on "The body in the description of emotion"), Pragmatics and Cognition 10(1/2), 307-339.
- Ye, Zhengdao. 2002b. 'I'm not a ghost': Semantic analyses of some 'emotional adverbs' in Mandarin Chinese. The Proceedings of Australian Linguistics Society 2002. Sydney: Macquarie University.
- Ye, Zhengdao. 2001a. An inquiry into 'sadness' in Chinese. In: Jean Harkins and Anna Wierzbicka (eds), Emotions in Crosslinguistic Perspective. Berlin: Mouton de Gruyter. 359-404.
- Ye, Zhengdao. 2001b. Los sentimientos morales de la "tristeza" china: Una ilustración del acercamiento del Metalenguaje Semántico Natural (MSN) al análisis de algunas emociones chinas "básicas", Isegoria (special issues on "Ethics and Moral Sentiments") 25, 201-222. (Translated by Silvia Kiczkovsky Yankelevich).
- Ye, Zhengdao. 2001c. Thinking about other people: Semantic analysis of some ethical emotions in Chinese. (Trans. into Spanish by Silvia Kiczkovsky Yankelevich. Isegoria 25 (diciembre 2001).
- Ye, Zhengdao. 2000. The language of emotions in Chinese: A study based on Hong Lou Meng. MA Thesis. Australian National University.
Michael Roderick Yell
- Yell, Michael Roderick. 1996. Musical metaphors: Metaphorical structures in genres of discourse on music. BA Hons thesis. University of New England.
Kyung-Joo Yoon
- Yoon, Kyung Joo. 2011. “Understanding cultural values to improve cross-cultural communication: An ethnopragmatic perspective to Korean child rearing practices”. The Journal of Studies in Language 26. 879-899.
- Yoon, Kyung Joo. 2011. “Theoretical and empirical review of the Natural Semantic Metalanguage theory: A tool for semantic analysis of cultural specificity”. The Journal of Humanities 19. 143-169.
- Yoon, Kyung-Joo. 2008a. The Natural Semantic Metalanguage of Korean. In: Cliff Goddard (ed.), Cross-Linguistic Semantics. Amsterdam: John Benjamins, 121-162.
- Yoon, Kyung-Joo. 2008b. An alternative model for the development of Pragmatic Competence. The Journal of Studies in Language 24(1),
- Yoon, Kyung-Joo. 2007a. "Do you remember where you put the key?": The Korean model of remembering. In: Mengistu Amberber (ed.), The Language of Memory in a Crosslinguistic Perspective. Amsterdam: Benjamins, 209–233.
- Yoon, Kyung-Joo. 2007b. Mental states reflected in cognitive lexemes related to memory: A case in Korean. In: Andrea C. Schalley and Drew Khlentzos (eds), Mental States: Volume 2: Language and Cognitive Structure. Amsterdam: John Benjamins, 85-108.
- Yoon, Kyung-Joo. 2007c. My experience of living in a different culture: The life of a Korean migrant in Australia. In: Mary Besemeres and Anna Wierzbicka (eds), Translating Lives: Living with Two Languages and Cultures. St Lucia: Queensland University Press, 114-127.
- Yoon, Kyung-Joo. 2007d. Korean ethnopsychology reflected in the concept of ceng 'affection': Semantic and cultural interpretation. Discourse and Cognition 14(3), 81-103.
- Yoon, Kyung-Joo. 2006. Constructing a Korean Natural Semantic Metalanguage. Seoul: Hankook Publishing Co.
- Kyung-Joo Yoon, 2004a. Not just words: Korean social models and the use of honorifics. Intercultural Pragmatics 1(2), 189-210.
- Kyung-Joo Yoon, 2004b. Korean maum vs. English heart and mind: Contrastive semantics of cultural concepts. Proceedings of the 2003 Conference of the Australian Linguistic Society.
- Kyung-Joo Yoon, 2003a. Constructing a Korean Natural Semantic Metalanguage. PhD Thesis, The Australian National University. Canberra.
- Kyung-Joo Yoon, 2003b. A Comparative Semantic Approach to the cultural concepts: The meaning of Anglo concepts of 'heart' and 'mind', and the Korean concept of 'maum'". Proceedings of the Korean Association for the Study of English Language and Linguistics International Conference, Hanyang University, Seoul.
- Kyung-Joo Yoon, 2003c. The Proposed Universal Semantic Prime THIS in Natural Semantic Metalanguage Theory: Is there an exponent in Korean? Journal of Korean Linguistics 16, 353-373.
- Kyung-Joo Yoon, 2002. The Proposed Universal Semantic Prime THIS in Natural Semantic Metalanguage Theory: Is there an exponent in Korean? Proceedings of the 2002 International Conference of The Korean Linguistics, Seoul National University, Seoul.
- Kyung-Joo Yoon, 2001: The Semantic Prime THIS in Korean. In: Cynthia Allen (ed.), Proceedings of the 2001 Conference of the Australian Linguistics Society.
- Kyung-Joo Yoon, 2000a. Semantic Primes of 'Time' in Korean. Proceedings of the 34th Annual Linguistics Conference, Seoul National University, Seoul.
- Kyung-Joo Yoon, 2000b. Semantic Primes of 'Time' in Korean. Proceedings of Modern Grammar Conference, Taeku.
Francesco Zamblera
- Zamblera, Francesco. 2013. The Lithuanian Semantic Metalanguage and the polysemy of kažkas. Res Balticae, 13.